ecco amici ho ritrovato il testo di manserra da internet...si tratta dell'ultimo capitolo de "autobiography" di quel demente di trollope, come già sapete:
Very early in life, very soon after I had become a clerk in St.
Martin's le Grand, when I was utterly impecunious and beginning
to fall grievously into debt, I was asked by an uncle of mine, who
was himself a clerk in the War Office, what destination I should
like best for my future life. He probably meant to inquire whether
I wished to live married or single, whether to remain in the Post
Office or to leave it, whether I should prefer the town or the
country. I replied that I should like to be a Member of Parliament.
My uncle, who was given to sarcasm, rejoined that, as far a he knew,
few clerks in the Post Office did become Members of Parliament. I
think it was the remembrance of this jeer which stirred me up to
look for a seat as soon as I had made myself capable of holding one
by leaving the public service. My uncle was dead, but if I could
get a seat, the knowledge that I had done so might travel to that
bourne from whence he was not likely to return, and he might there
feel that he had done me wrong.
ps: chi vuole puo postare la sua traduzione cosi da confrontarle con le altre giusto per farci un'idea di quello che abbiamo capito
