|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 3
|
|
Ciao a tutti, ecco i miei "2 cents".
Innanzitutto quoto l'intervento di Andy (ovviamente la mia non vuole essere una critica a nessuno) aggiungendo che visto che il mondo del lavoro in italia spesso manca di chiarezza, le domande, specie tra di noi studenti, non dovrebbero essere mai considerate fuori luogo.. anzi ben vengano.. in fondo si matura anche e soprattutto con la curiosità e il confronto con gli altri. Male che va, ci si chiarisce un pò le idee.
Io sono di lingue, ma ho fatto un corso professionale di secondo livello per traduttori e interpreti, quindi vi dico quel poco che so(sperando che sia utile).
in italia l'interprete/traduttore é una professione sottovalutata. infatti, non esiste nessun albo ufficiale che raccolga i professionisti del settore. Conosco molta gente che traduce, ma per la maggior parte sono traduttori free-lance ,e più o meno tutti mi dicono che all'inizio si fatica a farsi un nome e quindi una clientela.
Però le possibilità sono ugualmente svariate. Riguardo alla traduzione,tanto per fare un esempio, inizialmente é possibile fare l'interprete in tribunale. Molte ditte e società, tra cui diverse all'estero, ricercano traduttori e interpreti come collaboratori. Se siete fortunati , vi può capitare di essere assunti in un'agenzia di traduzioni.
un'altro campo spesso sottovalutato é la localizzazione software(e non). A me é stato anche proposto di fare da interprete di trattativa ad un conoscente di un amico che acquistava autocarri in germania.
L'interpretariato ad alti livelli (come l'interpretariato di conferenza) richiede un discreto talento e una preparazione ferrea perché non c'é spazio per l'errore. La laurea triennale in mediazione é un ottimo punto di partenza, ma é solo l'inizio.
Credo che poi non serva ricordarlo a voi di mediazione, lo saprete meglio di me, ma se volete tradurre é fondamentale lo specializzarsi in uno o più campi ben precisi, e il non voler strafare all'inizio: secondo alcuni si diventa bravi traduttori e interpreti solo dopo i 40. Insomma, bisogna crederci, ci vuole pazienza, costanza, fantasia, fortuna e tanto tanto allenamento. Però il mestiere vale la pena! (é il mio sogno nel cassetto).
Spero di avervi detto qualcosa di nuovo!
Emanuele.
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 7
|
|
Grazie mille per la tua risposta, professionale, originale e di grande valore!
Ti dispiace spendere due parole in più sul concetto di "localizzazione" dei software (conosco gente che ha fatto la propria fortuna in questo campo)?
Karma ++
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 3
|
Andy,lo farei davvero volentieri, ma ne so davvero poco. sono decisamente alle prime armi! Potresti forse raccontarci tu di questi tuoi amici che hanno fatto fortuna.   Quello che però mi sento di dire é che per noi studenti di lingue o mediazione , un'accoppiata davvero vincente (nonchè tipologia di profilo professionale molto ricercata nel mondo del lavoro) é lingue straniere + un qualche tipo di conoscenza tecnica: in questo caso informatica, ma pensate a quanti campi si combinano bene con lingue: legale, medico , ingegneria , tanto per citarne alcuni.. ecco perché ci vuole fantasia (e una buona dose di fattore C.)
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 3
|
Ah scusate, forse sul concetto di "localizzazione" del software in generale sono stato un pò criptico: sapete che un software (prendiamo ad esempio windows) se é di larga diffusione, necessita ad un certo punto di essere tradotto nella lingua del paese in cui sarà venduto, e quindi "localizzato" per essere raggiungibile da un piu ampio "share" di potenziali utenti. Ecco che entra in gioco il traduttore.
Questo vale anche, per esempio, per i videogames, ma non solo:anche al di fuori del software, pensate a libretti di istruzioni e opuscoli vari! chi é che li traduce? 
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
dani3la (Moderatore)
Moderatore
Messaggi: 321
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 19
|
|
Io ADORO fare questo genere di cose..e a tempo perso già lo faccio per alcuni videogames..magari potessi farlo di mestiere!!
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 3
|
dani3la ha espresso, nel pieno possesso delle sue facoltà mentali, la seguente opinione:
Io ADORO fare questo genere di cose..e a tempo perso già lo faccio per alcuni videogames..magari potessi farlo di mestiere!!
e si.. a chi lo dici! é proprio per cose come queste che "da grande" voglio fare il traduttore. 
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 11
|
io al momento per diletto traducco le serietv in maniera tale che i drogati come me possano vedere le loro serie preferite in contemporanea con gli states... sarebbe stupendo se potessi farlo di lavoro, lavorando nel campo della traduzione dei dialoghi! 
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
rsssts (Utente)
Dottore
Messaggi: 166
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 14
|
|
A tal proposito suggerisco una info della Tutor alla Didattica, dott.ssa Tobia, mi ha passato recentemente:
La Facoltà ha a disposizione uno stage estivo (valevole per i soliti 7 CFU) con un'azienda tedesca produttrice/importatrice di videogiochi con combinazione da Inglese/Tedesco a Italiano. La mansione consisterebbe nella localizzazione del videogame in lingua italiana (traduttore vero e proprio) e/o correzioni di errori linguistici (language game tester).
Per maggiori info rivolgetevi alla Tutor
Roberto
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazi 3 Mesi, 1 Settimana fa
|
Karma: 3
|
Roberto, grazie per l'informazione! 
Questo stage sembra molto interessante!
Quoto Steve per quanto riguarda la specializzazione: ci sono anche dei traduttori che non si sono laureati in Lingue o in Mediazione, ma in tutt'altro, e poi hanno fatto un corso di traduzione. Ho letto una volta su un forum di traduttori: "Non esiste un percorso standard per diventare traduttori".
E' molto importante essere specializzati, e secondo me bisogna specializzarsi già da ora, tempo permettendo (ad esempio visitando siti internet, leggendo riviste, ascoltando podcast - anche in lingua -, guardando programmi TV sull'argomento di specializzazione).
A volte mi esercito con i podcast e mi diverto a tradurli o in consecutiva, o in simultanea (frase per frase, per ora). Prima, ogni tanto, traducevo qualcosina di scritto, ma poi ho scoperto l'interpretazione... 
|
|
|
|
|
|
|
Ultima Modifica: 2008/03/26 13:27 Da Dolmetscherin.
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
simona84 (Utente)
Matricola
Messaggi: 14
|
|
Re:sbocchi lavorativi per chi si laurea in mediazione 1 Mese, 3 Settimane fa
|
Karma: 1
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Per scrivere in questo Forum è prima necessario registrarsi come utenti di questo sito.
|
|